Add parallel Print Page Options

For I, the Lord, love justice
and hate robbery and sin.
I will repay them because of my faithfulness;[a]
I will make a permanent covenant with them.
Their descendants will be known among the nations,
their offspring among the peoples.
All who see them will recognize that
the Lord has blessed them.”[b]
10 I[c] will greatly rejoice[d] in the Lord;
I will be overjoyed because of my God.[e]
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication.[f]
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 61:8 tn Heb “in faithfulness”; NASB, NRSV, NLT “faithfully.”
  2. Isaiah 61:9 tn Heb “all who see them will recognize them, that they [are] descendants [whom] the Lord has blessed.”
  3. Isaiah 61:10 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
  4. Isaiah 61:10 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
  5. Isaiah 61:10 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
  6. Isaiah 61:10 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
  7. Isaiah 61:10 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.